The speaker of the u . s . house of representatives , nancy pelosi , says syrian president bashar al - assad has assured her he is willing to hold peace talks with israel 美國(guó)眾議院議長(zhǎng)南希.佩洛西說(shuō),敘利亞總統(tǒng)阿薩德向她承諾愿意和以色列舉行和平會(huì)談。
Syrian president bashar al - assad says he will begin withdrawing syrian troops from central lebanon , first to an eastern region and later to the countries ' common border 敘利亞總統(tǒng)阿薩德說(shuō),他將開(kāi)始把敘利亞部隊(duì)撤出黎巴嫩中部,先撤到黎巴嫩東部,然后再移往兩國(guó)邊界地區(qū)。
The government of bashar al - assad claims that syria ' s presence in lebanon has had a stabilizing effect by not allowing the divisions of the civil war to engulf the country again 巴沙爾?阿薩德政府宣稱,敘利亞在黎巴嫩的存在,通過(guò)制止內(nèi)戰(zhàn)各派在該國(guó)卷土重來(lái)的方式發(fā)揮了穩(wěn)定的作用。
If bashar al - assad is seen to bend too far under american pressure it could cost him his leadership and it does not need to be stressed that he will do anything to avoid this scenario 如果巴沙爾?阿薩德被認(rèn)為太過(guò)于屈從美國(guó)的壓力,那就會(huì)使他丟掉領(lǐng)導(dǎo)權(quán),而且無(wú)須著重指出的是,他會(huì)盡全力來(lái)避免這一情況的發(fā)生。